Table of Contents Table of Contents
Previous Page  16 / 252 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 16 / 252 Next Page
Page Background

I

I suoni sono formati da onde che tendono ad essere riflesse dalle superfici rigide con limitato potere assorbente, quali per esempio

il cemento, il marmo o il vetro. In ambienti realizzati con queste tipologie di materiali si possono generare echi e riverberi, spesso molto

fastidiosi, che non consentono di ascoltare e dialogare in maniera confortevole. I materiali fonoassorbenti nascono dall’esigenza di miglio-

rare l’acustica in questi ambienti. Le caratteristiche dei prodotti fonoassorbenti tradizionali tendono a manifestare la capacità di assorbire

meno le basse frequenze (sotto i 500 Hz), progressivamente di più le medie frequenze (tra i 500 e i 2000 Hz) ed in misura maggiore le

alte (sopra i 2000 Hz).

The

sound

EN

Sound is formed by waves that tend to be reflected from

solid surfaces having limited absorption capacity such as, for

example, concrete, marble or glass. In rooms made with these

types of materials, often very annoying echoes and reverbera-

tions can be created, making it difficult to listen and converse in

comfort. Sound absorbing materials are created from the need

to improve acoustics in these environments. The sound absorbing

characteristics of traditional products tend to demonstrate less

capacity to absorb low frequencies (below 500 Hz), progressively

more with regard to the midrange (between 500 and 2,000

Hz) and to a greater extent with regard to the high frequencies

(above 2,000 Hz).

D

Töne sind Wellen, welche sich auf harten Oberflächen mit kei-

nem oder wenig Absorptionsvermögen (wie zum Beispiel Beton,

Marmor oder Glas) reflektieren. In Räumen in welchen viele harte

Oberflächen wie große Glasflächen, Steinböden oder Betonwände

vorhanden sind entsteht oft eine unangenehme Raumakustik mit

Echos welche die Unterhaltung oder das Zuhören bei Vorträgen

erschweren. Schallabsorbierende Materialien wurden aus dem

Bedürfnis entwickelt die Raumakustik in solchen Umgebungen

zu verbessern. Schallabsorbierende Produkte aus traditionel-

len Materialien verfügen oft über zu geringe Fähigkeit niedrige

Frequenzbereiche (unter 500 Hz) aufzunehmen. Sie beginnen

erst im mittleren Frequenzbereich (zwischen 500 und 2000 Hz)

effektiv zu absorbieren und erreichen die volle Dämpfung erst bei

hohen Frequenzen (über 2000 Hz).

F

Les sons sont formés par des vagues qui tendent à être ré-

fléchies par les surfaces rigides à pouvoir absorbant limité tels que

par exemple le ciment, le marbre et le verre. Dans des espaces

réalisés avec ce type des matériaux ils peuvent produire des échos

et des réverbérations, souvent très nuisibles, qui ne permettent pas

de dialoguer ou d’écouter d’une manière confortable. Les matériaux

phono-absorbants naissent de l’exigence d’améliorer l’acoustique

des espaces. Les caractéristiques des produits phono-absorbants

traditionnels tendent à manifester leur capacités d’absorber moins

les basses fréquences (au-dessous de 500 Hz) et progressivement

plus les fréquences moyennes (entre 500 et 2000 Hz) et encore

plus les fréquences plus hautes (plus de 2000 Hz).

E

Los sonidos están formados por ondas que tienden a reflejarse

sobre las superficies rígidas con limitado poder absorbente, como

por ejemplo el cemento, el mármol o el vidrio. En ambientes realiza-

dos con este tipo de materiales se pueden generar ecos y rebotes,

a menudos muy fastidiosos, que no permiten escuchar y dialogar

con comodidad. Los materiales fonoabsorbentes nacen de la exigen-

cia de mejorar la acústica en estos ambientes.

Las características de los productos fonoabsorbentes tradicionales

tienden a manifestar la capacidad de absorber menos las bajas fre-

cuencias (por debajo de 500 Hz), progresivamente más las medias

frecuencias (de 500 a 2000 Hz) y más las altas (por encima de los

2000 Hz).